This bilingual collection of both Maragall’s poetry and prose has been edited and translated by Ronald Puppo, a research fellow and translator at the University of Vic. His keen eye and expertise on Maragall comes across in droves as he takes what are arguably Catalan literatures finest moments and ...
This bilingual collection of both Maragall’s poetry and prose has been edited and translated by Ronald Puppo, a research fellow and translator at the University of Vic. His keen eye and expertise on Maragall comes across in droves as he takes what are arguably Catalan literatures finest moments and turns them into eminently readable and enjoyable English language poems. Also included in this collection are some of Maragall’s pieces of prose work and personal letters that shed light onto the man himself. Accompanying all this are Puppo’s own indepth comments and insights.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.